16:01

Книги

Собственно, про сайт "Веера Токугавы" было уже кажется сказано. Но если я вдруг не говорил, или мы подзабыли, или зашли и НЕ заметили -japan.rpg.ru/store/store-samurai.shtml - Вот именно тут на сайте лежит много книг, исключительно для ознакомления, посвященных военному делу. В том числе эпохи Хэйан по самый Гэмпэй(большинство-то конечно про Сэнгоку-Дзидай). Есть кстати и книга про монастыри. Часть книг - на вражеских языках, но попадаются и на русском. Кстати, настоятельно рекомендую "Историю японского меча" - единственный пока серьезный труд на нашем языке на эту тему. Он тоже есть в подборке.

@темы: война

Книжная ярмарка на ВДНХ была гадостлива - но принесла свои радости.

Вот это будет нам, думаю, весьма интересно - ибо Наталис опять радует - и абсолютно "в тему Трубникова Надежда Николаевна "История религии Японии" www.natalis.ru/overseries/book-101/_default.htm уверяют, что 9-12 века. Я ее взял, откровенно говоря, исключительно из практических соображений - на последних двух играх по Японии я влезал в проблемы с ками просто по самое нехочу. И теперь, надеюсь, смогу их (при случае) стукнуть этим талмудом по носу. (да, и книги про инквизицию я тоже покупаю исключительно их этих соображений- тяжела доля ролевика!)

Ну, не удержался, конечно, от их-же "дзэн-буддизм и классическая японская поэзия" www.natalis.ru/overseries/book-100/_default.htm
Скорей всего на более позднюю эпоху, но поззия....

И, наконец, польстившись дешевизной, ухватил-таки старенького "Японского императора и русского царя" Мещерякова www.natalis.ru///series/ser-vostcollection/book... Подкупило меня-таки сравнение Японской императорской власти(насколько я понял из беглого просмотра - как раз Хэйанского периода императора) и Русской царской(а наших около Ивана 3-4, Годунова)

@темы: книги

18:52

Люди добрые... меня тут переклинило - кто в Оригами силен - кто знает, как складывать эту идиотскую "священную метелку" из бумажек? Ну ведь наверняка кто нито знает! Поделитесь! Я думаю, лишним оно не будет. А то вот приспичило - а нетути( Оттого сижу грустнопечален.

Female Chauvinistic Pig
Кто-нибудь читал этот многообещающий текст 11 века, который даже существует в русском переводе? Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями!
www.osh.ru/pedia/history/east/japan/o-o-kagami-...
Найден мной совершенно случайно, прежде ссылки на него не встречались.
Буду благодарна, если кто-то подбросит ссылку на все это одним файлом.

Даю ссылкой - вдруг кому понадобится.
Сегодня поделились ссылкой со мной, а я - с вами.

О прическах

@темы: прически, ссылка

Female Chauvinistic Pig
Открыто сообщество "Чайный домик" (на баннере читается как "Чайный гомик", что по иронии судьбы отражает содержание :) )
Посвящено гомосексуализму в странах буддизма - в основном, в Японии и Китае, плюс Монголия, Корея, Таиланд, Индия и др. НЕ ВКЛЮЧЕНЫ: Европа, Америка, Ближний Восток. Рассматриваются материалы до XX века или стилизация под средневековье, словом, исторический антураж.
Адрес: www.diary.ru/~tea-house/



феноменально, просто чудовишьно отвратный сырник.


читать дальше

Хозяин-хозяин, а сделайте в сообществе табличку тэгов, а то очень хочется...

@темы: поэзия

Линойя
1) а где продолжение банкета? Где дальнейшие части списка символов? :) хочется!

2) у меня вот тут japan-eternal.hmurr.ru гнездо. В гнезде лежат тексты на русском языке более или менее хэйанской литературы. Я как что найду - сразу складываю там. Чтоб потом не бегать по сети и не вопрошать "куда исчезло мыло, кому оно мешало, его навалом было, и вот его не стало". Сейчас в наличии:
Мурасаки Сикибу Дневник, Сэй Сёнагон Записки у изголовья, Нидзё Непрошенная повесть, Дочь Такасуэ Сарасина-никки (Одинокая Луна в Сарасина), Ямато-моногатари, Исэ Моногатари, Повесть о старике Такэтори, Повесть о прекрасной Отикубо, Монах Юкинага Повесть о доме Тайра, Сказание о Ёсицунэ,
Неизвестный автор Хёрай. Японские сказания о вещах не совсем обычных, Кёкай Нихон Рёики, Неизвестный автор. пер. Е.Рябова Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях, Цунэтомо Ямамото Хагакурэ

Статьи
Ермакова Л.М. Ямато-моногатари как литературный памятник
Тёрнбулл С. Самураи. Военная история
Курмилев П.В. Трагические мотивы в китайской и японской традиционной культуре
Курмилев П.В. Этические идеалы в китайском и японском «героическом романе»
Прочее
Эйдзи Ёсикава История Хэйкэ

Ищу: Сагоромо-моногатари, Хэйдзи-моногатари, Кагэро-никки.

Распросил японоживущих - весенняя дымка оказалась таки туманом. Осенние у них тоже есть, но как-то не вошли они в поэзию. Может они за лето от туманов подустали- а за зиму отвыкают, вот и? Странные люди японцы...

@темы: поэзия

zajcev_ushastyj в жж выложила фотографии с костюмированого парада на Аои Матсури - много разнообразных Хэйаноодетых японцев zajcev-ushastyj.livejournal.com/117220.html?vie...

Рассматривание навело, кстати, на вопрос- а что носили жители Хэйан-кэ на ногах? Нет, ну понятно, что были пафосные лакированые кошмарики, были наверно и разая соломеная чепуха, из которой пором не вылезали самураи. Про гэта молчу. А вот картинок нормальной кожаной обуви не попадалось? Ну, не считая боевых медвежьих ботинок. И что кстати дамы под платьями носили? Неужели лакированые кошмары? Хотя дамы-то вобще могли, при своих передвижениях из дома в карету обойтись и вовсе одними носками...

Почти каждый, интересовавшийся японией, наверняка натыкался на Рубоко Шо с его эротическими танка из сборника "Ночи Комати". Танка замечательные - но меня, при всей любви к автору, жутко мучает вопрос- а был ли мальчик?
"Первое издание РУБОКО ШО (980 -- 1020?) [Ночи Комати, или Время Цикад]
([Сэмигоро], Токио, 1985) вызвало настоящий скандал в японской научной и
литературной среде. Мультимиллионер и библиофил Ки-уо Кавабаки, публикуя
купленный по случаю на книжном развале в Киото свиток пергамента Х века, не
ожидал ничего подобного." - я даже готов поверить в то, что автор был, и был домэйдзинским- но ХЭЙАН??
Собственно, даже подчеркнутая личностность стихов смущает, не фантастическая внезапная находка- а смущают часто встречаемые упоминания рангов куртизанок. Мне всегда казалось, что этот институт- а тем паче ранги- сложился значительно позже. А с угасания Хэйана по войну Гэмпэй народу вполне хватало танцовщиц-сирабеси. Кто нибудь копал про это глубже? Мнения тоже интересны.

Помеченое вопросами я собираюсь либо доработать(как копипасту) - либо выкинуть.
Часть слов пока не обросла статьями- работаем.
Прошу напомнить забытое, если что вспомнится.

читать дальше

@темы: поэзия

Барсук( ака Такнуки- енотовидная собака)- один из зверей-оборотней Японии. По популярности с ним может соперничать только лиса. Да и то- как говорят — "лиса имеет семь обличий, а барсук- восемь". Как и лиса барсук частенько морочит людей, но в большинстве легенд барсук гораздо более доброжелателен к людям. И- кстати, он чаще мужчина. Нам интересно то, что барсук — самое человеку близкое и поэтичное из животных-оборотней японии. Хотя барсук обычно и несколько неотесан- как провинциал-деревенщина, он тянется к прекрасному- есть истории о барсуке, похищавшем у хозяина дома новые стихи, чтобы ими насладиться(хозяин, узнав об этом, стал специально переписывать новые стихи для барсука). Или легенда о том, как барсук музицировал, играя на своем животе как на барабане, вместе со столичным чиновником. Не говоря уж от том, что известны барсуки-переписчики буддийских текстов( которые, будучи написаны на сухих листьях, по сию пору как сокровище хранятся в одном из монастырей. Этот список так и называется — "барсучья сутра") Да и притворятся луной, хоть и из хулиганских целей- по мне тоже вполне роматнично. Стоит упоминуть и еще две широко известные проделки барсуков( но довольно поздние)- превращение в чугунный котелок для кипячения чая- и в мальчика, собирающего с пирующих деньги за купленное в кредит саке.

Собственно, разного зверья в японии более чем- но я думаю стоит ограничиться лисой, тэнгу, барсуком и каппой. Ну может еще кого... вобщем жду предложений.
Барсука отавил барсуком, тк это устоявшийся вариант- как и соловей, который как известно, вовсе не.

@темы: поэзия

Изголовье. Изголовье- один из постоянных образов. Существует поверье что оно может рассказать о сокровенных мыслях своего хозяина, знает все его любовные тайны- и оттого влюбленный, скрывая свою любовь от людей, спит без изголовья. Или, напротив, говорит, что о его страданиях знает только изголовье. Прозрачен как вода в ручье и образ одинокого изголовья. Качающееся на волнах изголовье- имеется в виду, изголовье, качаемое волнами слез. Зимой, соответственно, изголовье покрыто инеем от слез. Во время любовного свидания возлюбленные подстилали свои одежды. Отсюда образ изголовья, укрытого одним рукавом- как символа одинокой ночи. Можно сказать, что как раз на изголовье рукава их «обменивались ароматом».

@темы: поэзия

Внимание- это версия 1.0 Конструктивная критика принимается и приветствуется. Более того- нужна.

читать дальше

@темы: поэзия

некое время назад озадачился со списка японских символов, лежещего на сайте "Веера Токугавы"- неполный, чертяка, и малоприменим- слишком много в нем географических посылов - вроде "Заставы встреч", совершенно неприменимых на русских стихотворных турнирах в ходе Ри. Соответственно, скомпилировал свой вариант, но он пока очень сырой, следсвенно нужна помощь в тестинге. Штука делалась как чтобы самому проще вспоминать, так и чтобы друзья более далекие от Японии(буде их занесет на турнир) понимали "Японские кенинги". Если есть интерес, желание и возможность помочь- буду выкладывать кусками. Y/N ?

19:16

На уделе могултая болтается весьма интересная ветка, посвященная разнообразным монахам и монастырям древней японии wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl?board=stories;.... Выше в ветке там есть и еще разное японское- но не по эпохе))

Собственно, пример того что есть, сильно порезаный.
"Итадакемамос!

@темы: ссылка

Прошу простить за долгое отсутствие, не от меня зависило...
Днями вернулся с Московской книжной ярмарки, сгибаясь под тяжетью награбленного. Итого- что нам интересно-
Наталис порадовал( и опечалил разом). У них вышла книга Мещерякова "Диалоги японских поэтов о временах года и любви". Несмотря на название, книга является переводом поэтического турнира в годы Кампё (889-898) проведенного во дворце императрицы. Автор пишет что это наиболее ранний из известных нам турниров. Особенно порадовал фрагмент 63. Приведу полностью. - неизвестный автор, стихотворение не сохранилось)). Также Мещеряков сделал новый перевод "Записок от скуки" Кэнко-Хоси- из-за альтернативного перевода названия я схватил неглядя- ну да ладно, будет кому подарок если перевод не понравится- цена книг на ярмарке в перделах 100-рублей, в издательском магазине в москве не думаю что перевалит за 150. Печаль- что опять задержалось издание "Манги" Хокусая.
Пока отсутствовал одолел свежеизданный Наталисом "японский театр" Анириной, о котором писал тому пол-года. Позитивный момент- тк книга писалась как учебник для вузов- читается весьма легко- негатив- из за нехватки денег на издание- в книгу не вошел Кабуки - но возможно автор и права, разделяя- кабуки имеет сильные отличия от предшественников. Предыдущие формы во многом еще сакральны- кабуки- уже скорее полностью театр. Так что книга кончается Но и связаным с ним театром фарса Кегэн (собственно, в традиционном Но фарсы шли между серьезными пьесами). В любом случае книгу стоит прочесть - там довольно много о пред-Но формах, которые царили в хэйанских дворах да и теперь частично сохранились.

Love and peace - or ban and hiss!
joysakh.narod.ru/docs/ban.htm
Знаки различия воинов феодальной Японии. Куросукэ Арисада (Александр Куршаков), Миннакири Дзёю
Найдено на просторах сети  lancet, которому огромное аригато!

Love and peace - or ban and hiss!
Спасибо за ссылку по костюму военачальников!
А есть ли информация о доспехе простых воинов (Хэйян, конечно)? Пеших, лучников. (Кстати, конными были только знатные воины или нет?)

В том числе, меня интересуют опознавательные знаки (как понять, свой это или вражеский рядовой).

Также вопрос насчет подразделений. Из каких боевых групп слагалась армия и кто ими командовал (чины и их перевод).
Буду очень признательна, если откликнитесь!