Гений гнусных высказываний (с)
Букан сокутай – официальная одежда военных чиновников (что определяется словом “Букан”. Ее носили чиновники от 4 ранга и ниже.

Чиновники от 3 ранга и выше носили бункан сокутай, даже при исполнении воинских обязанностей.

Основная одежда кеттеки-но-хо ketteki no hо.

При ношении бункан сокутая хампи можно было не надевать, тогда как в букан сокутае эта часть одежды обязательна.

Составляющие: Shitоzu (носки), kosode, оguchi, akome, hitoe, shitagasane, hanpi, uwabakama, оkatabira, ketteki no ho.

Аксессуары Kutsu (сапоги), ishi no obi(sekitai) - пояс, (gyоtai)- не знаю, что это, см. рисунок., hiraо – еще один пояс, бумага, веер, сяку, hoso tachi - меч, hirayanagui, yumi - юми - лук, kanmuri.

В комментах – только отличающиеся части.








Гений гнусных высказываний (с)
Хоэки но хо (Hoeki no hо )

Это самая верхняя одежда, которую носили с рядом официальных костюмов, наиболее заметна в сокутае, который носили гражданские служащие, также он называется хоэки но сугата. (Военные служащие ниже третьего ранга носят кеттеки но хо, третьего и выше также носили хоэки но хо). Эта одежда также называется “мацунаши но кину” или “мотохоши но хо ” ( "matsuhashi no kinu", "motohoshi no ho.";)

У одежды двойная ширина, передняя часть – 1,5 ширины), с большими рукавами двойной ширины. Воротник круглый, застегивается на правой стороне шеи. Корпус длинный, с “карманом” внизу спины, заложенным внутрь, который называется хакоэ или каку фукуро (hakoe, kaku fukuro). Низ отделан широкой горизонтальной полосой, называемой ran, с выступающими «крылышками» с каждой стороны.

Одежда построена так, что если ее положить на горизонтальную плоскость, горловина находится на спине. В надетом состоянии на передней части делается напуск и в целом передняя часть стягивается вперед. Для того, чтобы сделать это возможным, пройма составляет почти фут, в остальном бока сшиты.

Ткань Х.н.х строго регламентирована и по цвету одежды можно определить ранг. Это была самая официальная одежда кугэ. Со временем цвета, предписанные определенным рангам менялись в соответствии со сменой законодательства.

Как и у хо в целом, у Х.н.х есть две разновидности – зимняя и летняя. Летняя – однослойна и часто из полупрозрачной ткани (газа), зимняя – на подкладке.

С таблицей цветов небольшая проблема, поскольку у меня 2 таблицы из одного источника, и они различаются). Кроме того, ряд источников указывает, что черный цвет для лиц 1-4 ранга был принят к концу 10 в, а не в Камакуре.)

читать дальше

Вид спереди


[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Есть такой дивный и полезный дневник - ----------=Yamato-Nippon-Japan=----------

Там была не менее дивная и полезная статья по традиционным японским цветам.

И однажды скучным вечером захотелось мне все это представить - и взялась за Фотошоп. а вот что из этого вышло - вдруг кому пригодится;)





И вот - окончание





Да, а почитать об этих цветах подробнее можно здесь

http://diary.ru/~Yamato-Nippon-Japa...d=4190694#more1

Гений гнусных высказываний (с)
Ситагасанэ Shitagasane

Одежда, носимая под хоэки но хо и кеттеки но хо. Она скроена по той модели, что и мужские хитоэ, но отличается тем, что спинка удлинена и переходит в шлейф, длина которого определяется статусом владельцев. Носят под хампи, но поверх хитоэ.

Цвет С. и подкладки так же регламентируется. Шлейф называется кё (kyo) (букв. “хвост”) и иногда кё шьется отдельно от С. (тогда С. идентична по покрою, но не по цвету и ткани хитоэ). Отдельный шлейф, крепится на талии пришитым поясом.

В эпоху Муромати, для простоты, С. для сокутая шили из одного куска с хитоэ и окатабира, хотя выглядело это как три отдельных слоя.

Таблицы цветов, ткани и длины шлейфа - в комментах.



Гений гнусных высказываний (с)
Увабакама Uwabakama

Это – самые официальные хакама, входящие в комплект сокутая (под кеттеки но хо и хоэки но хо). Название означает

«верхние штаны», может также произноситься как уэ-но-хакама (Ue no hakama).

У. всегда белого цвета (другое название – широбакама (shirobakama) или «белые хакама»), всегда подбиты шелком без узора цвета куренаи. Подкладка всегда виднеется на концах завязок и по краю штанин.

В отличие от обычных хакама, пояса не расположены спереди и сзади, а сделан один длинный пояс, перед пришит к заду по бокам, но спереди – отверстие, закрытое присоединяющимся клапаном. Пояс идет через перед и завязывается на правом боку, остаток заправляется в штанину на противоположной стороне от пояса огути.

У. полностью не сшиты в паху, фактически это две отдельных штанины, соединенные посередине спины. Между ног проходит длинная полоса. Каждая штанина – двойной ширины – четырехполосные хакама.

Стандартный узор для императорской семьи, кугэ и тех, у кого есть разрешение на «запретные цвета» – ка ни арарэ (ka ni arare). Основной мотив внутри “ка” (так. наз. острова) – варьируется. Иногда это карахана, мукайто, кику и т.д. (karahana, mukaicho, kiku). Лица ниже звания денджобито (denjobito) (4-5 ранг) носят белые У. без узора.





09:47

Огути

Гений гнусных высказываний (с)
Огути Оguchi

Это тип хакама, носимых с сокутаем под увабакама. Они всегда красного цвета и без подкладки. Фактически, это очень широкие шитабакама.

В отличие от большинства хакама, О. без складок, но имеют широкий край, отсюда идет название (букв. «большой рот»).

Также в отличие от обычных хакама, завязки не являются парными спереди и сзади,а есть один длинный пояс, перед и зад сшиты слева, открыта правая торона, от нее отходят свободные концы пояса. Пояс обматывается вокруг тела, завязывается на левом боку и остаток пояса пропускается в отверстие. Увабакама наоборот, завязывается на правом боку.




Гений гнусных высказываний (с)
Наконец-то. (Тема долгая и мучительная.)

(Ряд названий даю латиницей, поскольку не знаю, как лучше транскрибировать).

Про составляющие костюма будут отдельные статьи. Подчеркнутые уже выложены.




Существуют две разновидности данного костюма – букан сокутай Bukan sokutai (ketteki no sokutai) sugata и бункан сокутай Bunkan sokutai (hoeki no sokutai) sugata.



Бункан сокутай.


Официальная придворная одежда гражданских чиновников. Ее носили все мужчины на гражданской службе и военные чиновники от 3 ранга и выше. Сам император носил такую одежду.

Основная часть одежды – хоэки-но-хо hoeki no ho.

Летом при ношении бункан сокутая разрешалось не надевать хампи.

С бункан сокутаем меч не носился, за исключением военных чиновников, nagon и sangi (advisors) и по специальному разрешению. Относительно должностей сделаю отдельный пост, если надо.



Составляющие Shitоzu (носки), kosode, оguchi, akome, hitoe, shitagasane, hanpi, uwabakama, оkatabira, hoeki no hо

Аксессуары Asagutsu (туфли), ishi no obi (пояс), (gyotai)- даю фото, сам не знаю что это, hirao (деталь пояса), kanmuri (шапочка), а также сяку, веер, бумага.

(Аксессуары в комментах)








17:32

Вопрос

Гений гнусных высказываний (с)
Тут мысль возникла: составить список полезных фильмов.

Кто что может посоветовать, кроме Колдунов, Отоги и Кай до мару?

Гений гнусных высказываний (с)
Господа, я сегодня веду себя крайне по-свински. Вместо того, чтобы честно переводить новую статью, которая уже даже висит на экране, я, пользуясь отсутствием начальства весь деню ползаю по нету.

Извините....

Гений гнусных высказываний (с)
ЛЮБОВЬ (окончание)

* * *

Вечерней порой

Думы всегда печальнее...

А вдруг только мне

Так грустно? О, если б кого-нибудь

Я могла о том расспросить...



* * *

Слово скажешь одно

Иль другое — все они слуху

Равно привычны.

Только рыдания могут

Выразить чувства сполна.



* * *

О, почему

Я на тебя обижалась

В те давние годы?

Знаю теперь: и сердечные муки

Залог долгой любви.



Один человек поклялся мне: «Мы должны говорить друг другу все без утайки». А потом, не знаю уж, что пришло ему в голову, только он сказал: «Почему бы и не пошалить иногда, от людских прячась взоров»...

Но, право, где же

Прятаться нам с тобою? (52)

Разве только в душе

Остался случайно какой-нибудь

Неизведанный уголок?



Узнав о том, что Косикибу-но найси (53) впервые посетил бывший министр Двора со Второй линии(54), Правый министр Хорикава (55) прислал...

Таясь от людей,

Досадую — как не досадовать?

Ведь помышлял

Лиловый наряд с прихотливым узором

Надеть сверху, чтоб всем было видно(56).



Ответ:

Только посмей

Лиловый наряд узорчатый

Сверху надеть,

Тут же всем расскажу я,

Что это лишь «мокрое платье»...(57)



Человеку, который ушел, заявив, что слишком поздно открыли ворота...

Быть может, длинна,

Но вовсе не бесконечна

Осенняя ночь,

Подожди, я скоро сниму

С кипарисовой дверцы затворы.



Человек, с которым я встречалась, попросил меня сложить песню, рассчитывая послать ее другой женщине, но сначала я написала о своем...

Бывает и так:

В слова облечешь, и рассеется

Глухая тоска...

Но забуду ли я? — Любовь

Безраздельно царит в моем сердце...



Когда тот же человек порвал со мной...

Сколько же горя

Довелось мне изведать, волны тоски

Не раз подступали к сердцу...

Отчего, несмотря на обиды,

Продолжаю тебя любить?

читать дальше

Гений гнусных высказываний (с)
Спасибо, Глорушка!

05.05.2005 | 09:33

В Японии празднуют День мальчиков





Ежегодно пятого числа пятого месяца в Японии отмечают День мальчиков.

Его истоки относятся к пятому-шестому векам нашей эры. Тогда общины отправляли ритуально-мистические действия, связанные с началом полевых работ и состоявшие в поклонении духам деревьев, трав и растений, дабы те даровали роду здоровье и процветание.



Одно из названий праздника - танго-но сэкку (Праздник первого дня лошади) было выбрано, поскольку лошадь символизирует все качества, необходимые храброму юноше, воину, основе общины и государства.



В этот день император выходил в поле и вместе с придворными собирал лекарственные травы, а крестьяне выставляли в полях яркие пугала и флаги для защиты посевов от птиц и насекомых.



Со временем эти фигуры, чаще всего изображавшие воинов, стилизовались и изображались все более искусно, воспринимаясь уже не просто как стражи будущего урожая, но и как детские обереги. Их стали устанавливать дома, оставив на полях лишь пестрые флаги.



В начале средневековья праздник стал приобретать характер

военно-спортивного состязания с участием борцов сумо, конными скачками со стрельбой из луков и показательными сражениями на мечах. Этим у молодого поколения воспитывался воинский дух, настойчивость и мужество.



С 17 века праздник приобрел торжественную пышность, его отмечали уже во всех слоях общества.



Крестьяне устанавливали перед своими домами длинные шесты с

прикрепленным к верхушке вымпелом с изображением мифического духа сёки, призванного отгонять злых демонов и излечивать болезни.

Одновременно, считалось, что в пятом месяце на землю по высоким деревьям и шестам спускаются божества и приносят обильный урожай.



В домах представителей воинского сословия устраивали небольшие выставки фигурок самураев и воинского снаряжения.



На нескольких полках, застеленных зеленой тканью, размещали мечи, доспехи, шлемы, веера, бутылки с сакэ. По краям ставили две вазы с ирисами (другое название праздника - сёбу-но сэкку (Праздник ириса), так как ирисы, цветущие в это время, символизируют успех и здоровье).



На нижней полке помещали специальные куклы тогацу нингё, причем среди них непременно должен был присутствовать молодой воин, готовящийся к своему первому сражению. Там же часто можно было увидеть фигурки тигра и лошади, храбрость и сила которых должны были служить примером для молодого самурая.



В настоящее время в праздник у каждого японского дома, где в семье есть мальчики, вывешиваются матерчатые изображения карпов - кои-нобори - числом по количеству сыновей. Их длина зависит от возраста детей, а самый длинный символизирует главу семьи и может достигать десяти метров.



В представлении японцев карп - мужественная рыба, способная даже подниматься вверх по водопадам.



В средние века горожане не имели права иметь мечи, копья, алебарды и прочее самурайское снаряжение, вместо чего они стали вывешивать карпов, как пример настойчивости в достижении цели.



В празднике принимают участие мальчики до 15 лет. Вечером пятого числа они собираются с родителями у декоративных полок с воинскими принадлежностями и выслушивают рассказы родителей о назначении каждого предмета, держат их в руках, узнают мифологические истории из жизни японских богов.



На праздник готовятся специальные блюда: рисовые колобки, завернутые в листья ириса или дуба, а также рис сваренный с красными бобами. Рис является обязательным атрибутом праздника, призванным обеспечить здоровье детей и продолжение рода.



http://rian.ru



А Хэйанские расклады тоже давать, или они у всех есть?






[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Вот, они самые, реальные. Для любования и эстетики.

Увы, ссылку не помню, и не могу выразить благодарность ее нашедшему(


Гений гнусных высказываний (с)
Каригину Kariginu

Буквально переводится, как “охотничья одежда”. Из за сходства с кураё (kuraiо) (букв. "платье ранга", т.e., кеттеки но хо), также называлась кариё kariо ("охотничье платье";).

У К. стоячий круглый воротничок, застегивающийся на правой стороне шеи. Корпус одинарной ширины, бока не сшиты. Большие рукава пришиты только на несколько дюймов сзади. В рукавах пропущен шнурок, чтобы их можно было собирать у запястья, но это обычно не делается.

При носке спинка К. висит ровно, тогда как передняя часть подтягивается и напускается, в результате передняя кромка достигает колен, а задняя – лодыжек. К. прилегает к телу за счет вшитого пояса, (называемого ате-оби (ate obi)). Для удобства при ходьбе, спинка может быть вытащена и подоткнута под ате оби, такой стиль называется оши-ори (oshi-ori).

К. – один из наименее официальных видов одежды, которую носили кугэ Хэйана, обычно в дороге, на охоте, выходя из дому по личным делам . Также ее носила верхушка воинского класса как официальную придворную одежду в эпоху Камакура. Ее не разрешалось носить, выполняя придворные обязанности, но получившие разрешение могли носить ее при неофициальных визитах во дворец.

Существует два основных типа К. – с узором и без – эти типы определялись рангом владельца. Тип без узора назывался хои, а собственно узорные назывались К. Получившие ранг дайнагона и выше – министры и т.д. носили К. Остальные носили хои. За исключением ткани оба типа были идентичны. С 4-5 ранга (denjоbito) и выше носили К. на подкладке (по крайней мере в не летний период), тогда как хои, носимый jige (судя по всему ниже 5 ранга) были всегда без подкладки.

Узор и ткань зависели от вкусов владельца, естественно, в соответствии с социальным уровнем. Подбитая ткань следовала правилам kasane no irome. Кроме того, существовала традиция, что узор на ткани должен соответствовать названию цвета, например sakura kasane - sakura tatewaku, yamabuki kasane - yamabuki tatewaku, matsu kasane - matsu tatewaku или matsubishi, и т.д.






Гений гнусных высказываний (с)
ЛЮБОВЬ (продолжение)

Человек, с которым сначала нас связывали самые обычные дружеские отношения, вдруг, после того, как мы с ним сблизились, стал жесток со мной...

От мира, увы,

Трудно ждать постоянства.

Могла ли я знать,

Когда мы были чужими,

Что изведаю столько обид?



Один человек, тайно со мной связанный, должен был дежурить в высочайших покоях, и я отправила ему лиловую накидку-хитатарэ...

Не выпускай

Цвет любви, тайны сердца не выдай.

Пусть не знает никто,

Что узорное платье лиловое

Стало нам брачным ложем(41).



Человек, уезжавший в провинцию, прислал мне веер, на нем было нарисовано святили-ще и написано: «Не зря я возносил молитвы богам...» А я приписала рядом...

Святые дары

Приняли боги, вняли

Молитве твоей —

Это с предельной ясностью

Мне сегодня открылось...



Человеку, который обиделся из-за какого-то пустяка и заявил: «Расстанемся»...

Нет ничего

Горше разлуки, я знаю,

Но, как ни печально,

Одни только слезы мои

Расставаться со мной не желают.



От человека, с которым мы расстались, принесли очень печальное и трогательное послание, и я ответила:

Надежд никаких

У меня уже нет. Отныне

Стану дни коротать,

Утешаясь лишь тем, что пока

Мы в одном остаемся мире.



От человека, который время от времени писал ко мне, вдруг перестали приходить письма...

Горечь обид

Забыть нелегко, но куда тяжелее,

Когда расстаются

Просто так, даже слова упрека

Не успев друг другу сказать.



читать дальше

На 3 дня. Прошу прощения, в этот период обнов не будет.

Гений гнусных высказываний (с)
ЛЮБОВЬ (продолжение)

Один человек, который долго не давал о себе знать, сказал: «Зайду, если твои обстоятельства будут тому благоприятствовать»...

Если придешь,

То уже не найдешь тропинки.

Жилище мое

Давно исчезнуть успеет

В буйных зарослях трав(37).



Человеку, который собирался уехать из столицы...

«В какие края

Держишь путь?» — хотя бы об этом

Меня извести.

Коли во мне сомневаешься

И думаешь: «Есть другой»...



Человеку, который не имел обыкновения часто навещать меня...

Вот и конец,

Знаю, это свиданье

Будет последним.

Падают слезы, уж им-то

Как раз конца и не видно.



Человеку, который обиделся на меня без всякой причины...

Ты был жесток,

И тебя постаралась выбросить

Из мыслей своих.

Но разве сердце всегда

Нам бывает послушно?



Человек, которого я почитала бессердечным, зашел как-то просто так...

О, если бы сердце

Могло распознать заранее,

Как ты жесток,

О тебе услыхав, поспешила бы

Твое имя тотчас забыть.



Послала одному человеку яйца дикого гуся...

Сколько сверху еще

Положить и сколько добавить,

Чтобы было надежней?

Чувства людей так непрочны

В этом временном мире...



Человеку, который сказал: «Хотя бы у изножья прилечь »...

Глаз не смыкая,

Металась всю ночь, так сбилось

Ложе мое,

Что уже никому не понять —

Где изножье, а где изголовье?(38)



читать дальше

Гений гнусных высказываний (с)
Прическа, макияж, аксессуары.



Прическа - Если у вас длинные и прямые волосы, разделите их на прямой пробор и завяжите низкий хвост (в основании шеи или ниже). Можно и не завязывать :)

Если длины волос не хватает или у вас слишком современная прическа, можно воспользоваться черным париком. Безусловно, на игру можно не заморачиваться

Украшения в волосах не носятся.



Макияж - белая пудра без розового оттенка.Как авторша советует ее наносить писать не буду, смешно.

Глаза можно обвести черной обводкой, но не старайтесь нарисовать "восточные" глаза.



Брови максимально закрашиваются и рисуются выше на лбу.

Рот маленький, красный.

Для макияжа можно пользовться обычной косметикой.

Автор рекомендует чернить зубы театральной краской для зубов, но пишет, что это не обязательно. Мы так и не решили, чем это лучше делать.

Венцы, медальоны не носятся. Ранг определяется исключительно одеждой.

Очки, серьги и прочие украшения следует снять.

Опять же, кто не может без очков - на играх это не преследуется.

У меня еще есть материалы по поводу макияжа и причесок, я их переведу и выложу позже, а сейчас пошел трудиться

На рисунках - общий вид костюма.




15:17

Мо

Гений гнусных высказываний (с)
Мо. Цвет шлейфа белый. Его можно делать из парчи с геометрическим узором или на нем может быть вышиты/вытканы фениксы, бамбук или павлония. Также популярны морские мотивы.


Гений гнусных высказываний (с)
Карагину – короткая курточка-накидка (она же "китайская";),

которую в эпоху Хэйан носили поверх официальной или церемониальной одежды. По карагину также должен идти белый круглый узор, но отличный от узора на уваги.

Цвет карагину зависит от вашего ранга.

Императрица должна носить пурпурную карагину.

Дамы из императорского рода могут носить пурпурную карагину, чтобы подчеркнуть свое отношение к императорской семье.

Высокородные дамы могут носить красную карагину, если у них есть разрешение.

Дамы более низкого ранга могли носить любой цвет, кроме пурпурного, красного синего и черного.

Тут у меня проблемка возникла с тем, как адекватно перевести титулы с английского. Там упоминаются Баронессы, Пэрессы (простые и королевской крови) и Armigers, которых у меня ни в одном словале нет. Но, думаю, по сути я не сильно наврал.

Карагину отличается по покрою от остальных платьев, поскольку в ней нет боковых швов. Бока подворачиваются внутрь и подрубаются, это сделано для того, чтобы было удобнее подвязывать мо.





Гений гнусных высказываний (с)
Уваги.

По всей поверхности уваги должны идти белые круглые узоры. Некоторые примеры даны на рисунках.

Цвет уваги определяется вашим рангом.

Императрица должна носить пурпурное уваги, чтобы подчеркнуть свое положение.

Высокородные дамы могут носить красное уваги, поскольку на это требовалось особое разрешение.

Дамы более низкого ранга могли носить любой цвет, кроме пурпурного, красного синего и черного. Первые два – недозволенные цвета, синий – цвет считался простонародным и придворные дамы его не носили. черный был цветом глубокого траура.

Пошив уваги аналогичен пошиву утики, разве что корпус чуть поуже а рукава покороче, чтобы виднелись края утики.

Раскладка уваги.