Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Лорд Нефрит (список заголовков)
13:23 

Нагабакама

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Примечание № 1. Существует еще и не один вариант раскроя хакама, в частности тот, по которому чаще всего шьются спортивные хакама. По тех. причине я дам его позже.
Примечание № 2. Не могу отказать себе в удовольствии перевести этот раздел полностью, с пояснениями, данными для американских (!!) реконструкторов. Насладитесь первой фразой.

Нагабакама.
Раскрой нагабакама отличается от раскроя платьев, поскольку это штаны. (Я тащусь!!!!)
Покрой очень близок к покрою шаровар. Фактически это две штанины сшитых посередине и с поясом на талии.

Стандартная ширина 181,5 дюймов (460,25 см). Вырежьте 4 детали длиной 83 дюйма (210,82 см). Это будут 2 передних панели (маэ) и две задних (уширо). Вырежьте еще 2 детали длиной 73 дюйма (185,42 см). Это внутренние полосы (ластовицы)(мати). Оставшаяся полоса длиной около 179 дюймов (455 см) будет поясом (химо).
Раскладка для нагабакама:



17:13 

Стихи Идзуми Сикибу (часть 4)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
ЗИМА
В предгорьях
Плющ масаки — мелкие листья
Закрутила зима —
Расцветила алым, и день ото дня
Они сверкают все ярче! (20)

* * *
По предгорьям
Ветер бушует. Заслышав
Его яростный свист,
Переносишься мысленно
К самым вершинам зимы.

* * *
Видно, и впредь
Жить должна в этом мире унылом
Под холодным дождем.
А ведь казалось, вот-вот из-за туч
Явит свой лик луна...

* * *
Гляжу на луга —
Метелки мисканта, под ними
Печали цветы
Увядают и блекнут. Зима
Пришла и в наши пределы.

читать дальше

17:10 

Еще немного инфы по Косодэ из энциклопедии

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Косодэ Kosode
Изначально Хэйанские кугэ носили К. как белье, под ночной одеждой. Эти К. относились к разновидности цубосодэ (tsubosode) – рукава были узкими и прямыми или резко сужались и обрезались близко к руке.
К. часто носили как утики (и как белье) букэ в эпоху Камакура, в это время они стали узаконенной одеждой, но с менее рельефными рукавами. Когда К. сделали верхней одеждой, развитие получил дзюбан (или хададзюбан) (juban (or hadajuban)). В сущности, он был идентичен старой модели К. и служил бельем (похож на современную футболку) с эпохи Муромати и в эпоху Эдо.
Исподние К. Хэйана и Камакуры были неизменно белым, варианты эпох Муромати и Момояма были с узором.
В эпоху Хэйан, крестьяне носили одежду, похожую на кимоно, которую тоже стали называть К. из-за маленьких рукавов (Эти К. слегка отличались от тех, что носила Хэйанская знать).
Важно заметить, что К. (букв. маленький рукав), назывались так не из-за того, что сам рукав был невелик, они получили название из-за небольшой проймы (особенно в сравнении с другой одеждой того времени, которую часто называли осодэ (оsode) или «большой рукав».
И странная фотка...




16:17 

Раскрой косодэ

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Приступим помолясь...
стадии пошива в комментах.
Косодэ – ширина 16,5 дюймов (41,91 см), в отличие от ширины современного кимоно 12,5-14 дюймов (31,75-35,56 см), хотя это самый узкий из слоев хэйанской одежды. Косодэ короче чем слои утики и достает только до колена или голени. Разрезая вашу ткань рассчитайте длину мигоро как двойную длину от вашей шеи до колен или голеней.
Покрой всей японской одежды очень похож. Здесь будут даны разъяснения по косодэ и уточнения, отличающие этот раскрой от других слоев.
Метраж: метраж рассчитан на мерках существующих косодэ. Вам понадобится (4 ярда )3,66 м. (прим. пер. мы брали меньше, но при ширине ткани 140-150 см).

12:31 

Вниманию дам: Карагину мо.

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Работа-работой, а руки чешутся
Это перевод буржуйского материала, ссылки на который мной прочно утеряны
На данной странице вам предоставлена информация по подбору и изготовлению Хэйанской придворной одежды.
Здесь же содержится информация о выкройках, инструкции по изготовлению, информация о цветах, варианты тканей и типа окраски и даже придворному протоколу.
(Все размеры привожу как у них, в дюймах и переведя в сантиметры. Там получаются жуткие дроби, но округлять не стал, это на усмотрение мастериц – прим. пер.).Предупреждение: ознакомьтесь со свей информацией прежде чем выбирать - покупать шить костюм.
Хэйанская одежда сильно отличалась от современных кимоно и от одежды, которую носили в другие периоды японской истории. Также обратите внимание на предписания для вашего ранга и положения. Это было очень важно для Хэйанской культуры. Лучше перепроверить, чем опозориться.
Примите во внимание: японская традиционная одежда, даже в настоящее время не шьется на определенный размер. Это скорее размер, подходящий для всех. Однако желаемый силуэт не является длинным узким кимоно, которое приходит на ум когда мы думаем о традиционной японской одежде.
В эпоху Хэйан ширина обозначала статус. Чем объемнее вы выглядели, тем более высокое положение занимали. Хэйанская одежда весьма просторна. Если приведенные ниже размеры будут слишком длинными или широкими для вас, не беспокойтесь, все правильно, одежда должна быть большой.
Существует 4 основных части японской одежды : мигоро (migoro) – корпус, содэ (sode) – рукав, окуми (okumi) – запАх и эри ( eri) – воротник. Эти термины будут использоваться в инструкциях по раскрою и сборке одежды.
Японская ткань уже нашей, обычно ее ширина 12 1/2 дюймов (31,75 см) (ширина современного кимоно). Хэйанская одежда была гораздо шире. Следуя раскладкам выкроек, проще будет обрезать вашу ткань до нужной ширины а затем разрезать каждый кусок в длину (прим. пер. мы обычно поступаем по другому). Но вы можете пользоваться более удобным для вас методом.
Белье – Не требуется. Если у вас большой бюст, наденьте спортивный бюстгальтер или забинтуйте бюст полосами ткани. Важно, чтобы передняя часть воротника была максимально плоской. Хэйанские дамы не славились пышными формами и не нуждались в бюстгальтерах или корсетах.
Нижняя одежда – белое косодэ и красная нагабакама. Оба предмета изготавливались из гладкого, легкого шелка, такого как 8 мм хаботаи (Китайский шелк). Косодэ должно быть белым, а нагабакама – красной. Правильный красный цвет нагабакама – оранжевато-красный, как на первом фото. Однако, если выбора нет, годится и обычный красный. У косодэ виден только воротник, поэтому вместо шелка может использоваться белый лен или конопля (?), в которых вам не будет жарко. Для хакама авторы рекомендуют китайский шелк и дают координаты американских фирм-распространителей.
Раскрой и пошив частей костюма буду давать отдельными темами.


10:06 

Стихи Идзуми Сикибу (часть 3)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
ОСЕНЬ
* * *
Осень пришла.
И даже ветер со склонов
Горы Неизменной (14)
Вдруг, будто переменившись,
Мне в самое сердце проник.

Седьмой день седьмой луны...(15)
Вот и настал
День седьмой от начала осени -
Из года в год
Так томишься, его ожидая,
Так горюешь, прощаясь с ним.

Одна из осенних песен...
В осенних полях
Затерялась бедная хижина,
Крытая тростником,
Сквозь кровлю роса проникает
Смогу ли уснуть хоть на миг? (16)

* * *
Холод осенний
Еще не проник в мое сердце,
Но посмотришь вокруг —
И, право, каждая малость
Повергает в такую тоску.,.

* * *
Осенний ветер,
Какого он может быть цвета,
Если сердце мое
Напитав, мысли окрасил
В тона блекло-унылые?

читать дальше

16:09 

Стихи Идзуми Сикибу (часть 2)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
ЛЕТО
Сложила в первый день четвертой луны...
Пора это платье,
Лепестками цветов окрашенное, (7)
На другое сменить,
Сегодня с утра стану ждать,
Когда с гор прилетит кукушка.

* * *
Под сенью цветов
Вчерашний день провела я,
Но он миновал,
И сегодня вздыхаю, печалясь
О покинувшей нас весне...

Воспевая кукушку...
Не скажу, что ждала
Ее с нетерпеньем особым,
Просто тот, кто в тоске
Коротает бессонные ночи,
Первым слышит голос кукушки.

* * *
Кто прежде других
Услышит голос кукушки
В своем саду?
Ведь лето приходит к нам,
Не разбирая дорог.

читать дальше

16:04 

Еще тряпочки

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Окатабира Оkatabira
О. – одна из составляющих сокутая, но первоначально носилась летом под хитоэ. Она действовала как нижняя рубашка, впитывающая пот (другое название «асетори но катабира» ("asetori no katabira" ) или одежда, впитывающая пот). Ее также могли носить и зимой, и летом под носи.
Для зимних месяцев корпус О. белый, для летних – момиджи (momiji) – темно красный/оранжевый. Концы рукавов и воротник – того же узора, что и хитоэ, тогда как остальная часть – без узора. Без подкладки.
В эпоху Эдо у О. рукава целиком делались из контрастной ткани, (а не только их концы), рукава были одинарной ширины. Версия Эдо также убрала запахивающийся воротник, заменив его на воротник в стиле кимоно.



10:36 

Стихи Идзуми Сикибу Часть 1.

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
ВЕСНА
* * *
Дымки весенней
Нет как нет, но в горах повсюду
Звенят ручейки,
Из-под камней вырываясь
И снова прячась в камнях.

В день Мыши...(1)
Потянув за собой
Других — сегодня день Мыши, —
Спешу на луга,
Росточки сосны тяну, растяну
Свою жизнь, свой срок в этом мире.

Воспевая первую зелень..(2)
В весенних лугах
Снег лежит, и, кажется, больше
Нет ничего...
Но, вон же, взгляни, там и сям
Пробивается первая зелень!

Уезжала куда-то, оставляя сливу перед домом в полном цвету...
Если вам все равно
Опадать, опадайте немедля,
Сливы цветы,
Чтобы мне потом не терзаться,
Размышляя о вашей судьбе.

* * *
Слив аромат —
И вдруг встрепенется сердце.
Весенняя ночь
Непроглядной своею тьмою
Умеет нас истомить... (3)

читать дальше

16:52 

Вниманию дам. Анонс?

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
На самом деле мне удалось раскопать симпатичную инфу по женской одежде, даже с некоторым количеством раскладок и выкроек. Вот сдам все отчеты по работе, переведу и выложу.

16:43 

Биография Идзуми Сикибу (окончание)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Как мы уже говорили, помимо большого количества пятистиший вака Идзуми Сикибу оставила своим потомкам прозаическое произведение, которое принято называть «Дневником Идзуми Сикибу» ( «Идзуми Сикибу никки»).
Известно множество дневников, написанных в эпоху Хэйан, но японские литературоведы, как правило, разделяют эти дневники на две группы — нелитературные дневники и литературные дневники.
К первым относятся дневники, написанные либо по-китайски, либо на японизированном китайском языке, их авторами были крупные чиновники, которые подробно описывали погоду, дворцовые церемонии, служебные перемещения, назначения и прочие значительные события столичной жизни, точно датируя их. К таким дневникам можно отнести «Записки канцлера Мидо » ( «Мидокампакуки »), автором которого является Фудзивара Митинага, «Дневник Правого министра из Оно-номия» («Сёюки»),принадлежащий кисти Фудзивара Санэсукэ (957-1046).
Эти дневники предельно документальны, их авторы стремились прежде всего оставить своим потомкам подробные наставления относительно того, как следует выполнять многочисленные предписания, связанные с придворной службой. Разумеется, бывает, что и; в них невольно проскальзывают какие-нибудь чувства, но это скорее случайность, чем закономерность. К этому же типу относятся и путевые дневники, такие как дневник монаха Эннина «Записки о паломничестве в Китай в поисках Учения» («Нитто гухо дзюнрэй гёки»), а также некоторые дневники, написанные женщинами на японском языке. (К последним можно отнести «Записи великой государыни» («Тайкогёки»), сделанные в первой половине X века супругой императора Дайго (885-930, правил 897-930) императрицей Онси, или записи, фиксирующие ход проведения поэтических турниров, например, приписываемый поэтессе Исэ дневник «Тэйдзиин-утаавасэ никки », содержащий сведения о турнире, состоявшемся на тринадцатый день третьего месяца 913 года, а также дневник «Кёгоку-миясудокоро утаавасэ никки», относящийся к турниру, проведенному в пятом месяце 921 года.) Эти дневники тоже относятся к «нелитературным», поскольку в них содержатся только факты и отсутствуют обыч-ные для «литературных» дневников подробные описания чувств и мыслей автора.
«Нелитературные » дневники являются ценнейшим историческим материалом для изучения эпохи Хэйан, ибо в них содержится масса исторических сведений, но только «литературные» дневники позволяют нам ощутить живое тепло, живое дыхание живших в то время людей.
Если для авторов «нелитературных» дневников главным были документальность и точность изложения, то уже первый
«литературный» дневник, «Дневник из Тоса» («Тоса-никки», около 935 года), единственный, написанный мужчиной — поэтом Ки-но Цураюки, которого можно считать основоположником жанра, заявляет о праве автора на литературную обработку и вымысел. Вспомним, как начинается этот дневник: «Полагают, что дневники пишут обычно мужчины. И все же я взяла на себя этот труд, чтобы посмотреть, что тут может сделать женщина ».
Примерно через сорок лет после «Дневника из Тоса» появился литературный дневник, известный под названием «Дневник эфемерной жизни» («Кагэро-никки», см.: Мать Митицуна. Кагэро-никки - дневник эфемерной жизни / Пер. с яп. Б. Н. Горегляда. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1994), действительно написанный женщиной настоящее имя которой не сохранилось, традиционно ее называют матерью Митицуна) и открывший путь не только к дневниковой прозе, но и вообще к прозе Хэйан. Не будь этого дневника, вряд ли было бы возможным появление такого шедевра японской повествовательной прозы, как «Повесть о Гэндзи». В 1008 году был создан «Дневник Мурасаки Сикибу (см.: Мурасаки Сикибу. Дневник/ Пер. с яп. А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 1996), и примерно к тому же времени относят появление «Дневника Идзуми Сикибу», значительно позже, во второй половине XI века возник «Дневник из Сарасина» («Сарасина-никки», см.: Сарасина-никки - Одинокая луна в Сарасина / Пер. с яп. И. В. Мельниковой. СПб.: Гиперион, 1999), а в начале XII века -«Дневник Сануки но сукэ», написанный придворной дамой по имени Фудзивара Нагако.
«Литературные» дневники, так же как и «нелитературные», основываются на фактах, в них действуютреально существовавшие люди, но их авторы, не ограничиваясь простым описанием событий, свидетелями которых им довелось стать, стремятся проникнуть в глубину этих событий, объяснить подоплеку человеческих действий, раскрыть свои самые сокро-венные мысли и чувства. Человеческая жизнь предстает перед нами, изображенная не извне, а изнутри, во всех повседневных, бытовых и психологических конкретностях, и оценивается не с точки зрения общественной значимости человеческих поступков, а с точки зрения их эмоционального, вполне субъективного восприятия.
Почти все эти дневники содержат множество пятистиший, обнаруживая несомненную связь с домашними поэтическими антологиями. Собственно, многие домашние антологии того времени тоже можно считать своеобразными поэтическими дневниками. Таковы «Собрание матери адзари Дзёдзина” ("Дзёдзин адзари но хаха но сю", около 1071 года) и «Собра-ние придворной дамы государыни Кэнрэймонъин Укё-но дайбу» («Кэнрэймонъин — укё-но дайбу сю», 1232). Во всяком случае если попытаться выделить какую-то характерную черту хэйанских «литературных» дневников, то это их органическая, неразрывная связь с поэзией.
«Дневник Идзуми Сикибу» не является исключением, в его основе лежит любовная переписка между Идзуми Сикибу и принцем Ацумити.
Разумеется, рукописи, принадлежавшей кисти самой Идзуми Сикибу, не сохранилось, до нас дошли только копии, переписанные в разное время. Все известные рукописные копии «Дневника» делятся на три группы:
1. «Сандзёнисикабон», в которых за основу взят текст, переписанный ученым и поэтом Сандзёниси Санэтака (1455—1537). В настоящее время эти списки текста считаются самыми достоверными.
2. «Оэйбон» — основанные на тексте, переписанном в 21-м году эпохи Оэй (1414).
3. «Кангэнбон» — восходящие к тексту, переписанному в 4-м году Кангэн (1246).
Оригиналом для перевода послужил текст «Дневника Идзуми Сикибу», изданный издательством «Сёгакукан» в серии «Классическая японская литература», он представляет собой исправленный вариант рукописи типа «Сандзёнисикабон».
Собственно, «Дневником» это произведение называют условно, ибо помимо названия «Идзуми Сикибу никки » («Дневник Идзуми Сикибу ») бытует и другое название — «Идзуми Сикибу Моногатари » («Повесть об Идзуми Сикибу»), оно встречается в списках, принадлежащих группе «Сандзёниси», а также в некоторых древних комментариях; в списках, относящихся к группам «Кангэн» и «Оэй», употребляется второе название.
читать дальше

16:01 

Биография Идзуми Сикибу (часть 3)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
За год до того, как Идзуми Сикибу поступила в услужение к императрице Сёси, у той наконец ро-дился сын, принц Ацухира (будущий император Го-итидзё, 1008—1036, правил 1016—1036), и отец Сёси Фудзивара Митинага достиг вершины своей власти. Надо сказать, что Митинага был чрезвычайно образованным человеком, тонко чувствовал литературу и искусство и всегда старался поощрять и поддерживать тех, кто был к этому причастен. К тому времени, как Идзуми Сикибу стала придворной дамой, уже была написана часть «Повести о Гэндзи», ее автор, Мурасаки Сикибу, была в свите Сёси скорее всего с 1005-1007 года и по существу являлась чем-то вроде домашней учительницы юной императрицы. Возможно, не оказывай Митинага материальной поддержки писательницам своей эпохи, шедевры, созданные ими, так бы и канули в Лету, и мы никогда бы их не увидели.
Очевидно, Идзуми Сикибу постепенно утешилась и стала находить удовольствие в жизни при дворе. Она писала много стихов и, судя по всему, именно в эти годы написала свой «Дневник».
Вскоре после поступления на придворную службу Идзуми Сикибу познакомилась с домоуправителем Фудзивара Митинага Фудзивара Ясумаса и вступила с ним в брак. Когда это произошло, точно неизвестно, но поскольку Ясумаса поступил на службу в дом Митинага в 1010 году и оставался его домоуправителем до 1013 года, то скорее всего в этот промежуток времени.
Ясумаса был лет на двадцать старше Идзуми Сикибу, так что, очевидно, у него и до нее были жены и дети. Он был очень любим Митинага и пользовался его безграничным доверием. Еще он был известен своей смелостью.
Являясь домоуправителем Митинага, Ясумаса одновременно выполнял обязанности правителя сначала провинции Ямато, потом провинции Танго.
читать дальше

15:56 

Биография Идзуми Сикибу (часть 2)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
У императора Рэйдзэя от Тёси было трое сыновей — наследный принц Иясада (ставший впоследствии императором Сандзё), принц Тамэтака и принц Ацумити. Тёси умерла, когда мальчики были еще совсем маленькими, и о них заботился, с одной стороны, сам Канэиэ, который души не чаял во внуках («Говорят, дед (Канэиэ) любил сих трех принцев (Иясада, Тамэтака и Ацумити) больше всего на свете...», см. «Окагами — Великое Зерцало»/ Пер. с яп. Е. М.Дьяконовой. СПб.: Гиперион, 2000. С. 120), а с другой — вторая супруга императора Рэйдзэй, принцесса Сёси. По некоторым сведениям оба младших принца воспитывались после смерти матери в доме принцессы Сёси. Поскольку в те годы Идзуми Сикибу вместе с отцом и матерью тоже жила в доме Сёси, то она, вполне естественно, сблизилась с принцами.
Вероятно, Идзуми Сикибу вступила в любовную связь с принцем Тамэтака в 1000 году, вскоре после смерти принцессы Сёси (та скончалась в первый день двенадцатого месяца 999 года, переехав незадолго до смерти в усадьбу Митисада на Третьей линии. Сам Митисада в то время редко появлялся в Киото).
Принц навещал Идзуми Сикибу почти каждую ночь, не обращая внимания на свирепствующую в столице эпидемию и валявшиеся на дорогах трупы. В результате он сам заразился и в 1002 году в двадцатишестилетнем возрасте скончался. Его супруга после смерти мужа приняла постриг, но многие говорили (так во всяком случае расценивается ее поступок в «Повести о расцвете»), что она стала монахиней не столько из-за смерти Тамэтака, сколько из-за его связи с Идзуми Сикибу.
Об отношениях Идзуми Сикибу с принцем Тамэтака мало что известно, во всяком случае стихов, которые непосредственно были бы адресованы Тамэтака, чрезвычайно мало.
Похоже, что в результате связи с Тамэтака не только распался ее брак с Митисада, но и испортились отношения с отцом. Судя по всему, Идзуми Сикибу вынуждена была уехать из дома и поселиться отдельно от родителей и сестер (это произошло примерно в 1001 году). В прозаическом вступлении к одному из ее стихотворений этого времени говорится: «Разразившийся вдруг скандал вынудил меня покинуть привычное жилище, и это огорчило меня несказанно...»
Нетрудно себе представить, как возмущены были и Митисада и Масамунэ, узнав о том, что не прошло и года со дня смерти принца Тамэтака, а Идзуми Сикибу сблизилась с его младшим братом, принцем Ацумити.
В столице за принцем Ацумити закрепилась слава человека весьма легкомысленного, к тому же ему не очень везло с женами. Первой женой принца была третья дочь Фудзивара Мититака, судя по всему страдавшая душевным расстройством, а второй — дочь Фудзивара Наритоки (Нака-но кими), отношения с ко-торой у него были довольно прохладными. Связь принца с Идзуми Сикибу вызвала в столице большой шум, особенно возмутительным показалось всем решение принца поселить ее в своем доме, что привело к его разрыву с супругой. Вот как говорится об этом в «Великом Зерцале»: «А другая дочь (Наритоки) после смерти отца по своей воле всего года два-три пробыла старшей супругой четвертого сына монаха-императора Рэйдзэй, называемого принцем-наместником соти-но мия (Ацумити). Когда же принц обратил свои чувства на Идзуми Сикибу, разочарованная, вернулась в дом Коитидзё; и с тех пор, говорят, совершенно обеднела и живет в несказанно стесненных обстоятельствах» (с. 77).
Начало любви Идзуми Сикибу к принцу Ацумити, самой большой любви в ее жизни, подробно описывается в «Дневнике», поэтому этот период из ее жизни восстанавливается легче всего.
читать дальше

15:50 

Надеюсь, Гиперионовцы не придут меня бить :)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Биография Идзуми Сикибу
(“Идзуми Сикибу Собрание стихотворений, дневник” Японская классическая библиотека, Гиперион Санкт-Петербург, 2004. Перевод Т. Соколовой-Делюсиной)
(Приводится с незначительными сокращениями.)

В каком точно году родилась Идзуми Сикибу — неизвестно, чаще всего называют 976-979 годы, но есть и другие предположения.
Отца ее звали Оэ Масамунэ. Об этом есть сведения в дневнике Фудзивара Митинага «Мидокампакуки» (охватывающем события 995-1021 годов) и в составленном в XII веке «Собрании жизнеописаний Тридцати Шести Бессмертных поэтов » («Сандзюроккасэндэн »). Кроме того, первое из принятых в императорскую антологию («Сюивакасю», 1005-1007) стихотворение Идзуми Сикибу было подписано «Сикибу, дочь Масамунэ». Скорее всего, когда составлялась эта антология, а это было в годы правления императора Итидзё (986-1011), Оэ Масамунэ имел титул сикибу-но дзё, то есть был чиновником Церемониального ведомства (Сикибусё), поэтому дочь его стали называть Сикибу , и это прозвание за ней закрепилось.
Род Оэ славился в столице своей ученостью. Особенно большой известностью во времена Идзуми Сикибу пользовался Оэ Масахира (952-1012), муж ближайшей подруги Идзуми Сикибу, поэтессы Акадзомэ Эмон. Он был ученым и поэтом, причем писал не только китайские стихи-ши, но и японские вака. (Среди предков семьи был Оэ Тисато, один из ведущих поэтов «Кокинвакасю», так что семейство Оэ было связано и с традициями поэзии вака тоже.)
О матери известно только то, что она была дочерью Тайра Ясухира, правителя провинции Эттю.
Очевидно, у Идзуми Сикибу было несколько сестер, во всяком случае точно известна одна, младшая, которая была замужем за Фудзивара Такатика, сыном Акадзомэ Эмон и Оэ Масахира. В домашней антологии Акадзомэ Эмон есть стихотворение, адресованное ее сыном Такатика дочери Оэ Масамунэ, и ответ на него, подписанный «сочинено ее старшей сестрой, Идзуми Сикибу».
Детство Идзуми Сикибу пришлось на годы правления императора Энъю (969-984, жил 959-991). К тому времени род Фудзивара, давно уже стремившийся подчинить себе императорское семейство, достиг наконец своей цели, и началась борьба за власть уже между разными ветвями рода.
Еще в 968 году Фудзивара Канэиэ удалось сделать свою старшую дочь Тёси наложницей императора Рэйдзэя (950-1011, годы правления 967-969), и она поселилась во Дворце, где ей пришлось соперничать с уже пять лет жившей там и в 967 году получившей титул императрицы принцессой крови Сёси, дочерью императора Судзаку. Тёси удалось добиться благосклонности императора и, родив ему трех сыновей, оттеснить Сёси, которой пришлось до самой смерти, последовавшей в 999 году (ей было тогда 50 лет), влачить довольно жалкое существование.
В 969 году Рэйдзэй отрекся от престола, уступив его десятилетнему Энъю. В 977 году скончался старший брат Фудзивара Канэиэ, Канэмити, бывший до этого времени канцлером, и эта должность перешла к его двоюродному брату, Фудзивара Ёритада, который тут же сделал свою дочь Дзюнси супругой императора Энъю. Вскоре после нее во дворце появилась и Сэнси, младшая дочь Фудзивара Канэиэ, который был в то время Правым министром. В 982 году Дзюнси получила титул императрицы, и между Ёритада и Канэиэ разгорелась ожесточенная борьба за влияние на императора. Сэнси в 980 году родила императору Энъю первенца, наследного принца Ясухито (будущего императора Итидзё), таким образом значительно укрепив позиции Фудзивара Канэиэ. В 986 году, обманным образом вынудив отречься от престола императора Кадзан, старшего сына императора Рэйдзэя, всего два года назад сменившего императора Энъю, Канэиэ добивается передачи престола своему шестилетнему внуку, принцу Ясухито, который становится императором Итидзё (980-1011, годы правления 986-1011), а сам Канэиэ, сняв с себя обязанности Правого министра, остается при нем регентом (сэссё), а потом канцлером (кампаку), обеспечив таким образом себе и впоследствии своим сыновьям верховное положение в государстве.
Канэиэ скончался в 990 году, после его смерти основными претендентами на верховную власть в стране оказались его сыновья Мититака, Митиканэ и Митинага. Мититака, к которому после смерти Канэиэ перешло звание регента, а затем и канцлера, поспешил отдать в покои императора Итидзё свою дочь Тэйси, после чего сделал супругой наследного принца свою вторую дочь и, став канцлером, поспешил назначить своего сына Корэтика Министром двора.
Однако в 995 году Мититака внезапно скончался, а вскоре за ним последовал и его брат, Митиканэ. Оставшись один, Митинага сумел подавить сопротивление Корэтика и захватил власть в свои руки. Он оставался по существу полновластным правителем страны в течение последующих тридцати лет.
В 999 году Митинага отдал во дворец свою старшую дочь Сёси, которой едва исполнилось двенадцать лет. В том же 999 году у Тэйси родился сын, первенец императора Итидзё принц Ацуясу, но пользуясь тем, что Тэйси была лишена поддержки (ее отец Мититака и дядя Митиканэ скончались, а братья Корэтика и Такаиэ были изгнаны Митинага из столицы), Митинага сумел настроить против нее свою сестру, императрицу-мать, Сэнси и самого императора Итидзё. В результате Тэйси, удалившись из дворца, приняла постриг, а императрицей-супругой стала дочь Митинага, Сёси. В 1008 году у нее наконец родился мальчик, принц Ацухира (будущий император Гоитидзё), и процветание семейства Митинага было обеспечено. Вплоть до самой кончины своей в 1027 году, Митинага пользовался в стране неограниченной властью в качестве сначала тестя, потом деда императора.
Таков был исторический фон, во многом определивший судьбу Идзуми Сикибу в детские и юношеские годы.
читать дальше

11:25 

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Носи Noshi
Эта одежда по покрою, внешнему виду и пропорциям сходна с хоэки но хо, на основе которой создана. единственное отличие – хакоэ (hakoe) – “карман” на спине, завернутый наружу и завязка, держащая одежду запахнутой. Это – одежда класса кугэ.
Н. – основная одежда различных костюмов, различной официальности, но в конце концов Н. стал неофициальной одеждой, обычно носимой дома или в гости и только по специальному разрешению люди определенного ранга могли носить Н. в Императорском дворце.
В отличие от официального хоэки но хо, цвет и узор Н.и не определялся рангом. владелец мог носить то, что ему нравилось ( и что мог себе позволить). Поэтому Н. также называется «заппо» "zappо" или «разно(цветная) одежда».
Как и у хо, были два вида Н. – зимний и летний. Летний без подкладки, зимний – на подкладке.
На фотке - вид спереди

11:06 

Продолжаю про тряпочки

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Хитоэ (Hitoe)
Одежда без подкладки (что следует из названия), которую носили под хо, носи и даже под каригину. Традиционно она была либо цвета куренаи (красно-оранжевый), либо, гораздо реже, бледно зеленого цвета и почти неизменно узоры были – йокошигебиши (yokoshigebishi).
Бока НЕ зашиты наглухо, рукава только частично пришиты к корпусу. Воротник – длинный, открытый. Ширина двойная и, поскольку она очень велика, на спине во время надевания делается двойная складка наподобие вытачек, чтобы дать возможность носить эту одежду. Носится заправленным в штаны (огути либо сасинуки).
Общий покрой Х. несколько раз повторяется в различной одежде, носимой слоями как часть сокутая.



16:29 

Вопрос ко всем:

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Продолжать про тряпочки, или еще чего ценного поискать в закромах? Если поискать, то чего?

16:19 

Наиболее распространенные сочетания цветов в одежде

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Очень подробно расписанные варианты из Irome no kasane наберу и выложу потом
Азалия (цуцудэ-гасанэ) — белое платье на алой подкладке (реже — коричневеє на светло-зеленой). Носится поздней весной.
Аир (аямэ-гасанэ) — зеленое на темно-алой подкладке. Носится летом.
Астра-сион (сион-гасанэ) — сиреневое на зеленой подкладке. Носится летом, осенью.
Вишня (сакура-гасанэ) — белое на розовой или сиреневой подкладке (реже — коричневое на красной). Носится весной.
Гвоздика (надэсико-гасанэ) — ярко-розовое на зеленой подкладке (реже — красное на сиреневой). Носится летом.
Глициния (фудзи-гасанэ) — лиловое на светло-зеленой подкладке (реже — темно-лиловое на сиреневой подкладке). Носится весной, летом.
Девичья краса (оминаэси-гасанэ) — желтое в зеленую клетку на зеленой подкладке (реже — темно-зеленое на светло-зеленой подкладке). Носится осенью.
Ива (янаги-гасанэ) — белое или желтоватое на зеленой подкладке. Носится весной, летом.
Керрия (ямабуки-гасанэ) — темно-желтое на светло-желтой подкладке. Носится зимой, весной.
Красная слива (кобай-гасанэ) — густо-алое на светло-коричневой подкладке. Носится весной.
Мальва (аои-гасанэ) — зеленое на лиловой подкладке.
Молодые побеги (моэги-гасанэ) — светло-зеленое на синей подкладке или светло-зеленое на темно-зеленой подкладке.
Унохана (унохана-гасанэ) — белое на светло-зеленой подкладке. Носится летом.
Хаги (хагн-гасанэ) — коричневеє на зеленой подкладке. Носится осенью.
Хризантема (кику-гасанэ) — светло-коричневое на зеленой подкладке. Носится осенью.


16:17 

Женский костюм

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Женское парадное платье состояло из недлинной с широкими рукавами китайской накидки (карагину), украшенного вышивкой складчатого шлейфа мо, подвязывающегося сзади к талии, верхнего платья с широкими рукавами (уваги), нескольких (от трех до двенадцати) нижних платьев утики, широких штанов хакама (как правило, красных). Этот костюм обычно называли дзюнихитоэ — двенадцатислойным. За пазухой принято было носить листки тонкой бумаги для записей и прочих нужд, а в руках держать веер.
Китайская накидка била короче надетых под нее платьев и шилась из китайских тканей — парчи, шелка — в зависимости от звания. Цвета могли быть разнообразными. Запретными считались синий и красный цвета — их могли носить только очень важные особы. Все платья, за исключением самого нижнего (хитоэ), были двухслойными: лицевая сторона, украшенная вышивкой или тканым узором, была одного цвета, а гладкая изнанка — другого.
Парадное платье должны были носить все дамы в присутствии императора, в домах знати его носили прислужницы.
Повседневный женский костюм отличался от парадного прежде всего отсутствием мо, а также тем, что вместо китайской накидки надевалась вышитая шелковая накидка оутики (мало чем отличавшаяся от верхнего платья уваги) или накидка с прорезями хосонага.
Во всех случаях снизу надевалось тонкое однослойное нательное платье с широкими рукавами (хитоэ), которое носилось и зимой и летом.
Дорожный женский костюм (цубосодзоку) — одежда, в которой полагалось совершать паломничества в монастыри и пр. Одно из надетых друг на друга платьев набрасывалось на голову, а поверх него надевалась широкополая шляпа (итимэгаса).
Девочки носили в парадных случаях накидки кадзами из шелковой ткани или парчи с прорезями на рукавах, а в повседневной жизни — акомэ, однослойное платье с широким рукавом, по покрою похожее на обычное верхнее платье.


16:16 

Вот, подумал я,

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
что выкладываю инфу по конкретным одежкам. На всякий случай даю краткую обобщенную информацию.
Источник приложения к Гэндзи моногатари.
Более подробные материалы дам позже.


Мужской костюм
Парадное платье (сокутай) состояло из подвязанной кожаным по-ясом верхней одежды с широким рукавом (хо, уэ-но кину, уэ-но ондзо), безрукавки хампи, нижней одежды (ситагасанэ) с длинным шлейфом, который либо поручали нести прислужникам, либо перекидывали через меч, еще двух или трех нижних платьев, широких штанов хакама (верхних и нижних), шапки с лентой сзади (у воинов лента закручивалась, у чиновников ниспадала вдоль спины). В правой руке придворный держал особую деревянную табличку (сяку), которая первоначально служила для записи указаний императора, потом стала чисто символическим атрибутом парадного мужского костюма. К парадному одеянию, кроме того, полагался меч. На ногах были кожаные или деревянные башмаки.
Цвет верхнего одеяния соответствовал рангу придворного. Согласно кодексу Ифукурё, вельможи Первого ранга должны были носить темно-лиловое платье, Второго и Третьего ранга — светло-лиловое, Четвертого ранга — коричневато-сиреневое, Пятого — светло-коричневое, Шестого — темно-зеленое, Седьмого — светло-зеленое, Восьмого — темно-синее.
К концу X в. был принят черный цвет для лиц Первого-Четвертого рангов. Остальные соответствия сохранились.
Император обычно носил платье желтовато-зеленого цвета, а во время официальных церемоний появлялся в алом платье.
Шлейф нижнего одеяния был тем длиннее, чем выше ранг придвор-ного. Цвет шлейфа зависел от времени года. (Зимой полагалось носить ситагасанэ либо желтое на вишневом или сиреневом исподе, либо светло-алое или светло-коричневое на темно-алом исподе. Летом — красновато-лиловое на белом исподе.)
Повседневная одежда (носи) для сановников высших рангов состояла из верхнего платья, напоминавшего верхнее платье парадного одеяния, только короче, шаровар сасинуки, присобранных у щиколотки шнурами. Вместо парадной шапки носилась часто высокая черная шапка эбоси. Цвет носи не имел сословных различий, а определялся, как правило, временем года и возрастом человека. Зимнее носи носилось с Десятой по Третью луну, летнее — с Четвертой по Девятую луну.
Иногда нижнее платье со шлейфом надевалось и с повседневным нарядом, тогда он становился полупарадным. Только очень знатные вельможи могли позволить себе появиться в таком наряде во время какой-нибудь церемонии.
Охотничье платье (каригину) первйначально действительно служило для охоты, но постепенно вошло в повседневный обиход. Сначала его носили простолюдины, потом стали надевать молодые люди из знатных семейств, когда выезжали инкогнито. Со временем охотничье платье распространилось в аристократической среде и стало широко использоваться как дорожное платье.
Платье каригину состояло из широких шаровар, недлинной (но с удлиненной, спускающейся до середины икры спинкой) куртки с широкими рукавами, которые могли в случае надобности подвязываться, и высокой шапки «эбоси».


Поле Глициний

главная