09:41 

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
С сегодняшнего дня, в связи с массовым ремонтом на работе, я переезжаю в комнату без сетки. Надолго ли - не знаю, но не меньше, чем на месяц. Посему появляться стану реже.

Кроме того, г-н Дэн Король прислал мне пару интересных статей, но они на укр. языке. СтОит ли их тут размещать?

09:59 

Місце раннього Хейану в історії японської культури

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Капранов С. В.
Місце раннього Хейану в історії японської культури

Багато японознавців звертають увагу на особливий характер першого століття епохи Хейан (794 – 1185), проте по-різному оцінюють його місце в історії японської культури. У статті запропоновано новий, комплексний підхід до цієї проблеми на основі поєднання екологічного, інформаційного та семіотичного підходів. Цей підхід дозволяє також поточнити хронологічні межі зазначеного періоду. Ранній Хейан з цієї точки зору – перехідний період від другої до третьої фази культурного діалогу між Японією та континентом, розпочатого еко-цівілізаційним зламом IV ст. Завершенням раннього Хейану слід вважати початок років Енґі (901 – 922 рр.)

читать дальше

10:18 

ЖРИЦІ САЙО В ДОБУ ХЕЙАН ТА “ІСЕ МОНОҐАТАРІ”

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Капранов С.
ЖРИЦІ САЙО В ДОБУ ХЕЙАН ТА “ІСЕ МОНОҐАТАРІ”

Статтю присвячено маловивченому явищу японської класичної культури – інституту жриць-сайо, розквіт якого припадає на добу Хейан (794 – 1185), та його відображенню в пам’ятці поч. Х ст. “Ісе моноґатарі”. До статті додається переклад фрагменту з “Ісе моноґатарі”, присвяченого зустрічі героя зі жрицею-сайо Ясуко.
Інститут жриць-сайо: [1] мало вивчений за межами Японії. Наприклад, у російському японознавстві немає жодної спеціальної праці, присвяченої цьому явищу. Проте воно заслуговує на більшу увагу. По-перше, протягом тривалого часу (принаймні VII — XIV ст.) інститут сайо: був однією з основних ланок, що поєднували імператорську родину з храмовим комплексом в Ісе – чільною святинею сінто. Вже одне це робить постать сайо: цікавою для японістів. По-друге, жриці-сайо: фігурують у багатьох класичних творах японської літератури. Розуміння їх неможливо без детального вивчення релігійних функцій та повсякденного життя сайо:. По-третє, розвиток ґендерних студій спонукає дедалі більше число науковців приділяти увагу історії жіноцтва в різних культурах світу. Будь-які дослідження такого роду щодо Японії будуть неповними без урахування інституту сайо:. Крім того, це явище має свої паралелі в інших культурах (наприклад, інститут весталок у Римі), і його вивчення може дати багатий матеріал для порівняльної культурології чи релігієзнавства.
читать дальше

10:06 

Неинформативное сообщение

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
У меня полный облом с подготовкой новой информации. Прошу прощения. Надеюсь, скоро дела пойдут лучше.

11:09 

Я все-таки это сделал!

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Короче, почти готова таблица по цветам дамских одежек чуть ли не на каждый день. Сейчас еще вычитаю и буду думать, как ее сюда выложить.
У меня возникло несколько мелких проблем, связанных с переводом фактур ткани и сортов растений, по которым названы сочетания, поскольку таких слов даже по-русски могу не знать. Ежели чего - поправите?

Всего там 86 разновидностей, правда некоторые комбинации совпадают, разница в плотности и фактуре ткани.
А как сюда таблицу запихнуть?

16:05 

А чего еще у меня есть....

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Ну несколько сотен фоток с образцами японских тканей, но, увы, без комментариев.

11:31 

Оно! Вступление.

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Перевод средней паршивости, поскольку не спец в ботанике и текстильном деле.
Irome no kasane

От составителя:
Хорошим источником относительно цветовых комбинаций эпохи Хэйан является манускрипт 12 века Nyobo no shozoku no iro, написанный Минамото Масасукэ, мастером придворных церемоний для Старшей Великой Императрицы Таши (супруги императоров Коноэ и Нидзё) в период ее возвышения от супруги до Старшей Великой Императрицы (во второй раз). Однако, самая старинная из сохранившихся копий относится к периоду Муромати (20-ми годами позднее). Интересно, что эта копия содержит заметки на полях сделанные какаканой, предположительно – собственные комментарии Таши, воспроизведенные столетия спустя дамами самурайского сословия, пытавшимися сравниться с ней. Книга Минамото была составлена в хронологическом порядке, проходя через весь год с начала зимы до конца осени. Книга начинается разделом, посвященным сочетаниям цветов для особых случаев. Даже если сезон в оригинале не указан, из контекста и других источников можно понять, что «сосна» – любимое новогоднее сочетание, зеленые тона относятся к весне а коричневые – к осени.
читать дальше
Мое примечание: расшифровки по цветам даны в теме http://www.diary.ru/~fuji/?comments&postid=4663715
Поскольку в самом тексте дан светлый оттенок цвета moegi (он же sprout-green), который по вышеуказанной ссылке назван светло-зеленым, осмеливаюсь обозвать его "весенне-зеленым".

12:14 

Часть 1. Платья для особых случаев

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
В таком виде годится??

Сезон/Повод : Изменения ткани и покроя: Японское название : Русский перевод : Утики: Подкладка: Хитоэ
1. особый : - : ura koki suo :«темно-коричневая подкладка» : 5 среднего оттенка коричневого : темно коричневая : сине-зеленое

2. особый : - : suo no nioi : сущность коричневого : 1/5 коричневых : - : сине-зеленое

3. особый (Новый год): - : matsugasane : сосна: 2 густо коричневых, 1/3 светло-зеленых: - : алое
читать дальше
Ну как, такая схема годится?

12:36 

Часть 2. Зимние платья.

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Сезон/Повод : Изменения ткани и покроя: Японское название : Русский перевод : Утики: Подкладка: Хитоэ

1. с ноября (10)Зима :подбитый лощеный шелк: kiku no yoyo: разные хризантемы : 5/1 коричневых : белая : сине-зеленое

2. зима : подбитый лощеный шелк : kigiku : желтые хризантемы : 3/1 коричневых, 2 бледно-желтых : разнообразные : алое или сине-зеленое

3. зима : подбитый лощеный шелк : kurenai momiji*: красные клены : 1 алое*, 2 золотисто-желтых, 1 желтое, 1 сине-зеленое : - : алое или коричневое
читать дальше

12:48 

Часть 3. Весенние платья

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Сезон/Повод : Изменения ткани и покроя: Японское название : Русский перевод : Утики: Подкладка: Хитоэ

1.ранняя весна : подбитый лощеный шелк : umezome : сливовая краска: 5 белых : темно-коричневая : сине-зеленое

2. ранняя весна : подбитый лощеный шелк : umegasane*: сливовая одежда : 1/3 сливово-розовых, 1 алое*, 1 коричневое : - : темно-пурпурное или сине-зеленое

3. ранняя весна : подбитый лощеный шелк : umegasane* (разновидность): сливовая одежда : 1/5 алых*, 1 коричневое, : - : густо пурпурное или сине-зеленое
читать дальше

13:25 

Часть 4. Летние платья

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Сезон/Повод : Изменения ткани и покроя: Японское название : Русский перевод : Утики: Подкладка: Хитоэ
1. Май (4)Праздник Камо (лето): Ра (просвечивающийся шелковый газ) (на подкладке): shobu : ирис : 2/1 сине-зеленых, 1 белое, 2/1 сливово-розовых : - : белое из шелка сырца

2. лето : Ра (просвечивающийся шелковый газ) (на подкладке): waka shobu : молодые ирисы : 1 насыщенно сине-зеленое, 2 бледных сине-зеленых, 2 белых : 2 белых, 3/1 сливово-розовых : белое из шелка сырца

3. лето : Ра (просвечивающийся шелковый газ) (на подкладке): fuji* : глициния : 3/1 пурпурных*, 2 белых : 3/1 пурпурных,
2/1 пурпурных : белое или алое из шелка сырца
читать дальше

13:37 

Часть 5. платья для сезона дождей

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Сезон/Повод : Изменения ткани и покроя: Японское название : Русский перевод : Утики: Подкладка: Хитоэ
1. июнь (5)сезон дождей : одежда с жесткими краями : kakitsubata : махровый ирис : 3/1 лавандовых, 2/1 сине-зеленых : - : алое

2. сезон дождей : одежда с жесткими краями : shobu : ирис : 2/1 сине-зеленых, 1 белое, 2/1 сливово-розовых : - : белое из шелка-сырца

3. сезон дождей : одежда с жесткими краями : murasaki no usuyo* : бледно-пурпурный : 3/1 пурпурных*, 2 белых : - : белое
читать дальше

13:47 

Часть 6. Платья для сезона жары

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Сезон/Повод : Изменения ткани и покроя: Японское название : Русский перевод : Утики: Подкладка: Хитоэ

1. Июль(6) Праздник Гион (сезон жары):Одежда без подкладки :
- : - : 1 коричневое : - : белое

2.(сезон жары) : Одежда без подкладки : - : - :1 горчичное
: - : белое

3.(сезон жары): Одежда без подкладки : - : - :1 алое* : - : белое
читать дальше

14:54 

Часть 7. Осенние платья. (Очень много!)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Сезон/Повод : Изменения ткани и покроя: Японское название : Русский перевод : Утики: Подкладка: Хитоэ
1. (7/7-8/1)(еще жарче, но считается осенью): Одежда без подкладки : hagi : lespedeza : 1 платье сотканное из лавандовых и сине-зеленых нитей : - : сине-зеленое

2.(еще жарче, но считается осенью): Одежда без подкладки : ominaeshi : девичья краса : 1 платье сотканное из желтых и сине-зеленых нитей : - : сине-зеленое

3.(8/1-8/15)Осень : Одежда без подкладки с жесткими краями:
susuki: сусуки : 3/1 коричневых, 2/1 сине-зеленых : - : белое

4.Осень : Одежда без подкладки с жесткими краями : susuki(разновидность): сусуки : 3/1 сине-зеленых,2/1 коричневых : - : коричневое
читать дальше

15:24 

Часть 8. Техническая информация

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Недозволенные цвета

Пурпурный и красный были известны как императорские цвета. Вероятнее всего эти цвета закреплялись за императорской семьей, поскольку красители для них очень нестойки. Королевский пурпур был самого темного оттенка, он назывался koki murasaki (или просто koki). Краситель изготавливался из корня воробейника и в нем больше синего, чем в привычном пурпуре. Приблизительно DMC 791, но еще темнее.
Недозволенный оттенок красного назывался kurenai – алый. (розовые, коричневые, оранжевые, лавандовые (DMC 3746) и виноградные (DMC 552) цвета разрешены всем). Можно заметить, что алый и пурпурный играют заметную роль в гардеробе Таши. Она была императрицей и, естественно, имела право носить все, что захочет. Только императрица и принцессы крови могли носить пурпур ( вероятно следовало избегать виноградного и лавандового цветов из-за их близости к императорскому пурпуру).
Ограничений на алый цвет было меньше. Упоминалось, что многие из женщин императорской семьи (сестры императора и императрицы, их матери, тетки, некоторые двоюродные сестры) носили алый. Также упоминалось, что определенным придворным давалось императорское разрешение носить алый. Поэтому придворные дамы и друзья императрицы могут получить такое разрешение. Однако разновидность переплетения должна быть другого качества.

читать дальше

16:14 

Сирабёси

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Небольшое предисловие:
Меня достали гейши на играх по Гэмпэй. Боги миловали, пока на играх по Хэйану таковые не появлялись. Но, ежели таковые еще будут проводиться у нас на Украине, чувствую, заведутся. Посему, а так же для любимого Зой-тяна выкладываю небольшую инфу про их предшественниц.
Материал скомпилирован из статьи в журнале «Япония сегодня» и разновсяких буржуинских источников.

СИРАБЁСИ

«Сама профессия женщины — увеселительницы родилась в Японии много раньше, чем появился термин, ныне столь хорошо известный во всем мире. Еще в VII веке в стране существовала профессия сабуруко (от слова сабуру — «служить»,
«обслуживать»). Оставшиеся без мужской защиты женщины — вдовы, сироты — вынуждены были бродить по стране, предлагая за деньги или еду сексуальные услуги. Большинство из них были представительницами беднейших слоев, но среди них встречались и оказавшиеся волей несчастной судьбы в таком положении образованные и культурные дамы, знакомые с искусством танца, пения, игры на музыкальных инструментах. Таких сабуруко нередко приглашали для увеселения различных пирушек.
Еще одна разновидность этой профессии появилась на стыке эпох Хэйан и Камакура (XII век). Тогда страна переживала трудные времена, власть переходила от аристократии к воинскому сословию самураев. Юным отпрыскам обнищавших благородных фамилий не оставалось ничего иного, как собственными силами обеспечивать себе жизнь и пропитание. Высокообразованные девушки, бывшие аристократки, знакомые с музыкой, поэзией, изящными манерами, вынуждены были увеселять мужчин, развлекая мужские вечеринки. Таких девушек называли сирабёси по названию старого танца, который женщины исполняли, переодевшись в мужские костюмы.»
(с) «Япония сегодня».

Одежда и внешний вид.
Костюм сирабёси включал:
* шапку тате-эбоси
* красные хакама (чаще – нагабакама).
* суйкан (судя по иллюстрациям и фотографиям – чаще всего “цвета вишни” – белый на красной подкладке, смотрится розовым).
* меч
* веер kawahori

Традиционно сирабёси сильно белили лица и шею, брови рисовались высоко на лбу. Прическа была крайне простой: длинные (иногда до пят) волосы завязывались в низкий хвост.

Музыка
Песни сирабёси в большой степени базировались на религиозных песнопениях. Они обычно были медленными и ритмичными, большую роль играли слова. Также они исполняли песни имаё. Аккомпанементом служили барабан и флейта.




13:23 

Для Elelome. Выкройка каригину

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Прошу прощения за качество.

10:15 

Поскольку я с понедельника в отпуске

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
и появлюсь к началу августа, во-первых, хочу пожелать успешной игры тем, кто на нее поедет, а во-вторых - выложить еще кусочек информации, а вдруг кому поможет.

10:19 

Мужские головные уборы

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Примечание: авотр материала обещал обновить и доработать его несколько лет назад, после чего эта страница вообще исчезла. За неточность прошу не убивать!

Канмури

Канмури – «ранговая шапка» придворной аристократии. Она происходит от мягкой тканевой шапки, которую носили в Китае и которая держалась на голове с помощью шнурка, обвязанного вокруг основания косы (хвоста), из-за которой задняя часть стояла подушечкой, а завязки спускались по спине.
Когда в Японии сделали жесткую канмури, стоячая секция над косой (хвостом) стала твердой и называлась коджи (koji), а висячие завязки заменили эи. В эпоху Хэйан эи были парой свисающих полос ткани в форме листа (рис.1), но в эпоху Камакура их заменили на один газовый хвост, поддерживаемый каркасом, выходящий вверх из маленького кармашка за коджи и дугой уходящий назад и вниз (рис.2).
Рис.1

10:31 

Мужские головные уборы (часть 2)

Лорд Нефрит
Гений гнусных высказываний (с)
Примечание: тут в некоторых разделах я не совсем врубаюсь, а фотографии не шибко иллюстративны, но - що маємо, то маємо. Если кто-то мне сумеет разъяснить - спасибо ему!
Эбоси

Существует большое количество типов и разновидностей эбоси. Традиционно, эбоси это двусторонняя, несколько плоская шапка, несколько напоминающая пилотку, торчащая над головой. Кроме того, даже не плоские шапки, сшитые по определенным выкройкам тоже считаются эбоси. Название эбоси происходит от ее черного цвета ( цвет ворона, поскольку первая кандзи в слове «эбоси» значит «ворон», то есть буквально «эбоси» означает «шапка-ворон».)
Изначально эбоси были шапками для отдыха, которые не носили в официальных случаях при дворе. Даже когда некоторые разновидности эбоси стали официальным головным убором (для воинского сословия), при дворе они таковым не считались, там требовался другой вид шапки, а именно – канмури.
Сперва эбоси делались из ткани ра (шелковый газ) или ша (шелковая «паутинка»), и некоторые даже лакировались для придания жесткости. Позднее они стали сильно залакированными, с почти скульптурными формами.

Тате эбоси

Тате эбоси была первой из настоящих эбоси, ее обычно носили придворные, отдыхая дома или вне его. Название буквально переводится как «стоячая эбоси», причина названия очевидна – тате эбоси высоко и прямо стоит над головой владельца.


Поле Глициний

главная